El Sacalenguas, versione primitiva.

Eccu una di e più belle storie chì u mio babbu hà dettu, rettilatu à a so vera vera ... quellu origini di u quale mi pò ricurdà a stanza, è chì à volte mi sembrava ùn esistia. Ma chì, cum'è u mo babbu, aghju bisognu quandu sente a cica.

Hè da u cimini di u ravina chì u vide à voce, 16865_1342395278252_1182302534_31076809_6132740_nin u cimiteru di u preghiera. Paria una grimpe allungata chì falò da a ravina di Las Trancas, versu i scontri cù u fiumu Araute. Cumu hè contru à u lume, u tramontu u resignatu di cresce provizionale in a tale di u velu scuru chì cercà a round, induve sò altri ravins, induve a Torogoz hà vita.

Ma u ghjornu dopu, a notizia hè svegliata a legenda: una carne bovina nantu à a piaghja di Vargas morta, senza graffi, senza percussioni, senza lingua. Fu quì chì Don Marcos, chì in quel momento l'avemu chjamatu Maco (cum'è a so amma diceva), si ricordò di a storia è mi l'ha dettu per un'altra penultima volta.

Era una notte scena di l'uttina, cù u calori chì sciuglì in i costi è u cantu itinerante di u guacus circà i gattivi disubbidienti in l'arburu di baddi. Silenziu cricket spizzò, è micca per cinghui avutu; Era cum'è u rovereu di un toru, chì si mmrazzavanu a so dispirazioni in a distanza frenu. Macu s'arrizzò è si caminava à bordu, dopu à a latrina; a notte era ancu più negra, senza nuvelli stiddi, cum'è qualsiasi avutru avanti, senza l'amuri, è a voce di a so mòglia in l'ecu di u silenziu:

- Ddu toru chì chianci, havi bisogna à imbriccà in un filu.

E so aspetti distanti chì l'Uncle Noah puderia assistisce à a res rese fine quandu ellu decide vincerà u so calzatu mancu, volta in casa da u pistola vintu dui, u lampu di cacciatore è un boxu di munizioni.
Ellu vinni à a porta cun un bang, strincì una lampada per vèdenu u so focu, mentre piglià u modu bellu da u rancho di Don Catarino; hè cascà à u La Cachirula.
Listened to the silence of the eunuch chaste mentre una canzone era chjamatu cù u stessu chœur:

- Ah! Catocho, torna l'hà pigliatu a notte in a Chiesa.

Pù sandu discurse, ricordendu i vecchi fusti cù u gustu di baci furtivi, u soffiu di l'otota è hà salutatu i sbarre di a frusta di i cunnazzi potenziali. Prestu avia sempre passatu u fiume, hà sparitu a lanterna da u cunnisciutu culutu di l'usu, mentre u ripetitivi in ​​u fegatu.

- Hè megliu ricurdari a copante cù a chiarità di a scuma è u scrusciu di e petre.

Quandu si righjunghjendu u stadiu di u toru, à qualchi metri da u trapiche, hà pruvatu à ragiunà l'equazione; l'animale corse intornu à una macchia è ogni terzu di a ellisse ellu sbandò u so urdinone mortale. Maco, in l'oscurità, s'avvicinava à u caminu, prontu à allucà a lampada chì era già stata piazzata nantu à a so fronte. Rifle in a manu, pruvò à risolve u derivatu di l'animali, chì dopu mezu ora di batteva l'erba è avia marcatu una corsia.

Sì quellu chì hà risuscitatu u so sguardu, hà avutu avè vistu u misteru alatu, chì di sopra u cuntenutu u toru cun a narcotic l'olfattu chì scinciavanu cum'è rozu è intrinu in u nasu à u ritmu di un battellu spargente di una civetta in u taburanu.
Era I Sacalenguas, chì in u so tentativu erroneu di varià u generu scigghianu un toru risistenti à u dogma; una vacca s'avaria dormitu in pocu minuti, è da pettu pianu ùn averebbe ghjunse, averebbe cupiatu u coddu cun doppia loop cù a so serpentina jafa, pressu finu à chì a lingua si svolgeva in una talla di comercializazione. U gustu è piglià u gustu mossu di ruminazione per manghjà u so offertu d'ublu com'è una postrea.

I minuti di a serpenti cum'è pruibitu premature; Macu chjappia u lampu, mentre ch'ellu hà indicatu à u toru chì, senza l'urbinamentu, riaccumpenu per liberà una tangente versu a splutazioni. Uncle Noah. Quand'ellu ghjunghjite à a porta di e varcheghji hà datu un scantificatu è l'altru durante u so santu, da u sonu di e rami rotulati ùn ùn firmò micca in una distanza maiò chì travaglia a canna, quà da l'arbre remover. Quandu Maco hà fattu qualchi tempu l'ochji per circà à luce u rettile alatu, era sparitu. Solu a so rugiacia isciuta è hè statu à mala pena fà salvà una piuma di culore grisgiu chì, per via di l'odore pestilente, appartene definitivamente à a fragnetta.

Maco hà tornatu sonnu, circate di pruvà u so pinnimentu, mentri una freti di suduri ci hà dettu a so volta verticamenti. Arrivò à a casa, manteneu u fucile, i scarpi è u lampu, impotentu à stu trenu ch'ellu sughjò è hà sunnutu ch'ellu avia bagnu in a piscina di A Little Mermaid, cun un cielu navigatu da l'animali da u pelle Avatar, ma in 2D.

U ghjornu hà una vacca brutta era morta à a splutazioni Don Jesus Orellana, senza petra, senza sangue, senza lingua.

Lascia una risposta

U vostru indirizzu email ùn esse publicatu.

Stu situ utilizeghja Akismet per reducisce u puzzicheghju. Sapete ciò chì i dati di i vostri dati è processatu.